习近平向全国广大农民和工作在“三农”战线上的同志们致以节日祝贺和诚挚问候
不断书写新的绿色奇迹——新中国成立75周年生态环境保护成就综述
中纪委网站:紧盯国资监管责任落实 推动补齐管理短板

Pambassador candidates take final test

发布时间:2012-10-30  来源:CNTV  字体大小[ ]

The top 16 candidates for the 2012 Pambassador Campaign have arrived at the Research Base for Giant Panda Breeding in southwest China’s Chengdu. These passionate wildlife conservationists have come from countries all around the world, and it’s their first experience of seeing pandas up close.

Finally, a chance to see pandas in real life.

The top 16 candidates for the Pambassador Campaign have arrived in Southwest China’s Chengdu, and now they’re vying for the top three slots.

For many of the candidates, it’s their first visit to China and their first contact with pandas. For the US candidate, the experience is very moving.

Ashley Jaeger, US Candidate said, "It was very overwhelming, I was getting choked up. I have never see a baby panda before. I have been dreaming to see one since I was a little girl."

Building a close connection between the pandas and the pambassadors is key. And it’s easy to see how keen some of these candidates are -- a hat, nails and hair band featuring pandas.

Wang Fan, Chinese Candidate said, "I think the hat shows how much I’m interested in pandas. I had my nails done over one month ago, I try to coordinate what I wear around the panda theme."

Unlike some of his female peers, the French candidate is interested more in the names, birthdays and ages of the panda’s, which help him form a better connection with them.

Jerome Pouille, French Candidate said, "Their dates of birth, I put the photos I’ve taken onto the French website I created, I’ll update the website everyday as a record of my experience."

Pouille is a panda fan, he’s collected thousands of books about the animals. He’s even founded an English website to share his stories with other people who share his interest.

However, being interested in pandas is one thing, being able to take care of a baby panda is another. And there’s still fierce competition ahead.

In the following days, they’ll take part in educational programs designed to familiarise them with the habits of pandas. They’ll put their newly acquired knowledge into practice by assisting panda researchers and will join a Global Conservation Tour in 2013 to educate communities on the importance of panda conservation. Only three of the sixteen candidates will get the privilege of becoming a 2012 Global Pambassador.

It’s only the first step to becoming a qualified as pambassador. There’s a long way to go to raise public awareness of panda protection.

中国公共新闻摘编GAN JADE

【免责声明】:以上图、文、音/视频文章内容转载于网络(本网原创文章除外),其版权均属于原作者或归属权利人。我们尊重原创,也注重分享。转发推广仅供学习参考之用,禁止用于商业用途,并不代表本网赞同其观点。仅供交流学习了解法律、法规、政策,如无意侵犯到贵公司或个人的知识产权,部分文章转发推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或无意侵犯到您的权益烦请告知本网制作采编部QQ号: 3555333776,微信号:GAN160003,请联系我们将立即删除或更正。电话:010-89525216。本网投稿邮箱:3555333776@QQ.COM。通讯地址:北京市通州区通胡大街78号(京贸中心)二层15号。本网原创文章欢迎转载,为尊重和维护原创权利,请转载时务必注明原创作者、来源:XXXXX网站。
点击查看更多评论>>发表感言:
验证码,看不清楚请点击更换。